Au sujet de l'envoi d'un livre que l'auteur nomme "le vocabulaire Colin", et duquel il relate le processus d'édition. Mentions également de l'Institut Celtique, de René de Fréminville et de l'Heure Bretonne.
Au sujet de la mise à l'index de M. Le Goaziou par le service compétent breton mentionné dans la lettre du syndicat des éditeurs (jointe) et de son impossibilité à publier le manuscrit qui fait l'objet de l'échange de lettres.
Au sujet de l'impossibilité de publier son recueil d'extraits de littérature bretonne, ainsi que des droits de publication des différents extraits. Mention également de Tanguy Malmanche.
Au sujet de la publication de ses textes dans une anthologie et de la revue Al Liamm qui voudrait publier An Antekrist. A signaler : photocopie de la lettre; notes (3 pages) sur la correspondance entre Tanguy Malmanche et Armand Keravel.
Au sujet des difficultés de publication en breton, du lectorat. Il mentionne Spered ar Vro, évoque son théâtre et la publication d'An antekrist par Al Liamm. A signaler: photocopie de la lettre.