Télécharger les documents au format PDF : 5c80758853f79826ba8ebc85ecefa6f3.pdf (12349434 octets)Télécharger les documents au format PDF : e8a96d0c587527cf22f97f85bc02cba3.pdf (893702 octets)
Informations sur les documents originaux
Auteur(s)
Contributeur(s)
Person, Mac'harit / Le Cof, Joseph / Daré, Marie / Boulc'h, Mona / Coat, Jeanne-Yvonne / Millour, Mari Loeiz / Fourn, Fr. / Paul, Yvon / Perrot, Guillaume / Gouerou, Yvon / Cadiou, Marie-Yvonne / Le Gall, Marie-Catherine / le père Tounellec / Guillou, J. / Ollivier, J.-M. / Guennegan / Croguennec, Soaz / Moal, Marie-Yvonne / Coroller, Marie / Bizien, P. / Bourrigan, Tanguy / Gedec, Laouïk / Péron, Christophe / Moysan, Lann / Ar C'hoat, J.-M. / Cadiou, Mari / Quernevet, Kola / Arnoux, G. / abbé Botéraou
Commune d'expédition
Plouguin (29196) / Belle-Île-en-Mer / Ploumoguer (29201) / Plougar (29187) / Saint-Jean-du-Doigt (29251) / Locmaria-Plouzané (29130) / Plouzévédé (29213) / Bodilis (29010) / Locronan (29134) / Locmaria (56114)
Date d'expédition par voie postale des documents originaux
1902 / 1905 / 1906 / 1936 / 1937 / 1938
Description des documents originaux
Cahier gris à couverture épaisse dans lequel Jean-Marie Perrot a noté de nombreuses chansons en breton et autres notes au brouillon d'une écriture pas toujours soignée. Sur la couverture intérieure, Donatien Laurent a fait une table des matières des chansons. Jean-Marie Perrot a recopié des textes de chansons et précise souvent à la fin qui en est le chanteur, le lieu et parfois les dates. Les dates de 1902 et 1905 ainsi que début 1906 sont indiquées à plusieurs reprises, c'est-à-dire avant la première édition du concours de Barzaz Bro-Leon. A la fin du cahier, Jean-Marie Perrot a dressé une liste de chansons associées aux chanteurs qui les connaissent. Les noms des chanteurs cités sont notamment (la lecture est parfois incertaine) : Mac'harit Person, Joseph Le Cof, Marie Daré (Mari an Darre) de Plouguin, Mona Boulc'h, Jeanne-Yvonne Coat, Mari Loeiz Millour, Fr. Fourn de Locmaria, Yvon Paul, Guillaume Perrot, Yvon Gouerou mendiant originaire de Belle-Île-en-Mer, Marie-Yvonne Cadiou de Ploumoguer, Marie-Catherine Le Gall de Plougar, le père Tounellec, J. Guillou, J.-M. Ollivier, Guennegan, Soaz Croguennec, Marie-Yvonne Moal de Saint-Jean-du-Doigt, Marie Coroller de Ploumoguer, P. Bizien de Locmaria-Plouzané, Tanguy Bourrigan, Laouïk Gedec de Plouzévédé, Christophe Péron, Lann Moysan de Bodilis, J.-M. Ar C'hoat de Locmaria-Plouzané, Mari Cadiou de Locronan, Kola Quernevet de Kerpert. Plusieurs de ces chanteurs sont représentés dans d'autres envois du Barzaz Bro-Leon. 8 feuilles détachées de format et d'écritures diverses sont placées à la fin du cahier : on y trouve en breton et en français des notes sur des chanteurs et chansons, plusieurs courriers adressés à Jean-Marie Perrot entre 1936 et 1938 au sujet de chansons et de chanteurs (dont une lettre de l'abbé Botéraou et deux de G. Arnoux) ainsi qu'une coupure de journal avec un article intitulé "A la gloire du parler français".
Chansons et autres pièces contenues dans le(s) document(s)
Son an ailhon / Son dervez diveza ar friko / Ar geomerez a laran / Ar plac'h he deus bet daou bried / An ozac'h a ro e wreg da viret / Son ar miziou / Son ar c'haz gwenn / Son ar c'haz du / Deziou divéza / Tam distag ha disfelebet / Ar plac'h figus / An tri merdead / Ar c'hi Bailh / Traoù disfelebet / Keroulas / [Etal va skaon e tal va dor] / Marivonik / Ar plac'h he devoa daou bried / Plac'hig an Dourdu / [Debonjour deoc'h ma mestrezik] / [Marivonik eo a ouele] / Tabut etre ar martolod hag al labourer douar / Ar plac'h o luskellat he mab hena / [Eur plac'h yaouank a Landreger] / [Tizrei d'euz an assamble] / Histor an hini goz a Gerveuleugan / Merc'hed Kallot / [Va c'halon a zo mantret dre nerz va ankeniou] / Pennherez Keroulaz / Pedon me bihanik / [Etre Plougar ha Keravel] / [Debonjour deoc'h va dous Anna] / [Pell bras a ioa m'em boa dezir] / Ar bleiz hag al loar / Son an durzunel / [Pa oan er ger bihanik] / [Eun nozvez goude koan] / [Nak en deiz all me c'hoarze] / Son an druillen / [Me a ziblunfe na bek al laouenanik] / Son al laouenan / [Diwar va skaon etal va dor] / Kimiad ar martolod / [O deoc'h ta Fantik koant] / Kantik ar vugale / Ar vro / [Disul me ioa pinvidik] / [A dortik da Lannilis] / [Dimezet oun n'hen na c'han ket] / [C'hoant am euz d'o lakaat da c'hoarzin] / [P'edon er gear bihanik] / [M'am bije eun tam amzer] / Son person Plouigneo / Pardon Kallot / An offerenn / Gwerz breur Yann Girin / Marvailh al laouenan / [Digoromp ker] / Ar marvailhou
Origine des documents originaux
Fonds privé de Youenn Caouissin / Ce document a été conservé par l’abbé Jean-Marie Perrot (1877-1943) jusqu’à sa mort puis par Herri Caouissin, secrétaire de l’abbé Perrot puis par Youenn Caouissin.
Nature des documents originaux
1 cahier / 8 feuilles
Langue(s) utilisées dans le(s) document(s) [code ISO 639]
bre
Type(s) du document
Text / Manuscrit / Imprimé
Éditeur(s)
Droits d'auteur
Caouissin, Youenn / Centre de recherche bretonne et celtique
Droits
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
Format(s)
image/jpeg
application/pdf
Licence
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/