Documents associés à Jean-Marie Person et conservés parmi les envois de Saint-Vougay dans le fonds du Barzaz Bro-Leon.

Télécharger les documents au format PDF : c5f664251973257f8a803b0c22d15f66.pdf (5680944 octets)

Informations sur les documents originaux

Auteur(s)

Contributeur(s)

Commune d'expédition

Date d'expédition par voie postale des documents originaux

1901 / 1902

Description des documents originaux

Envoi composé de 33 feuilles arrachées d'un cahier écrites à l'encre noire et contenant 30 chansons (9 en breton et 21 en français) recueillies par Jean-Marie Person notamment auprès d'hommes d'équipage du navire La Dévastation. Après la dernière chanson est indiquée de la main de Jean-Marie Perrot la mention "a bord de la devastation Toulon". Une chanson en français à double sens érotique est largement barrée par la même main. Les dates de collecte sont indiquées à plusieurs reprises et s'échelonnent entre le 5 novembre 1901 et le 26 novembre 1902. Jean-Marie Person a aussi noté à la fin de certaines chansons le lieu de collecte (Guilers, Plouarzel, Brest et Plouzané) et le nom des informateurs. 5 chansons ont été recueillies auprès de François Péoch "ouvrier mécanisien à bord de la Dévastation". Plusieurs autres noms apparaissent parmi les informateurs, notamment ceux de Louis Jourdain "matelot", Jean-Pierre Beuzit de Brest (indiqué comme compositeur d'une chanson en breton), un forgeron de Guilers et une femme également de Guilers : Marie Créach. Il n'y a pas de lien avéré entre cet envoi et le concours du Barzaz Bro-Leon.

Chansons et autres pièces contenues dans le(s) document(s)

Adieu ma charmante Lise / Va yaouankis / [Quand j'étais chez mon père] / [Me zo bet o pardonna] / [Nous étions trois camarades] / [Eur bloas passet eh oan dimet] / Le jeune marin / Chanson daou zen yaouanc / Cantic nevez gréat enn hénor da beder dimézel / Canaouen an durzunel / Le jeune marin / Chanson du 15 Août 1902 [Je vais vous raconté une chanson] / Air de la Madelon [Bien souvent l'homme va travaillé] / Chanson du 15 Août 1902 [Au jardin de mon père] / Chanson a la marié / [A l'âge de quinze ans] / [Me meus goelet ar goas nevez] / [Paotric paotric an douar névez] / [C'était un dimanche matin] / [Moi je suis né le 1er jour d'avril] / [L'on dit partout dans le village] / Dar fin ar frico / [J'ai été me promené sur les côtes d'Angleterre] / Complainte sur une malheureuse famille franchaise martirisée par une bande de pirate Chinois / Chanson [Derrière chez moi il y a un étang] / Chanson [O hé la paludière] / La réponse d'une jeune fille au garçon en ralingue [Beau garçon trop difficile] / Ma douce est sur mon cœur / La ballade des Douaniers [Il est un beau métier sur terre] / La chanson du Patour

Origine des documents originaux

Fonds privé de Youenn Caouissin / Ce document a été conservé par l’abbé Jean-Marie Perrot (1877-1943) jusqu’à sa mort puis par Herri Caouissin, secrétaire de l’abbé Perrot puis par Youenn Caouissin.

Nature des documents originaux

33 feuilles

Langue(s) utilisées dans le(s) document(s) [code ISO 639]

fre / bre

Type(s) du document

Text / Manuscrit

Éditeur(s)

Droits d'auteur

Caouissin, Youenn / Centre de recherche bretonne et celtique

Droits

Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique

Format(s)

image/jpeg

application/pdf

Licence

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/

Licence

Creative Commons License

Géolocalisation