Documents envoyés par Marie de Boisanger habitant à Saint-Urbain à l'abbé Jean-Marie Perrot en réponse au concours du Barzaz Bro-Leon
Ar lochen
An hent ar baradoz
Ar c'ham, an tort hag ar lorgnek
Sôn
Katel Troadec
Al laouenanik
Evit luskel ar mabig Jesuz
Ar Gear Is
An durzunel
Ar martolod
Julianic
An durzunel
Rolland ha Isabelle
Ar persoun Plabennek
Disput etre eur Leonard hag eur Kernevot
Ar lochen
Sôn
Katel Troadec
Ar Gear Is
An durzunel
An numero seitek pe Julianic
An durzunel
Rolland ha Isabelle
Ar persoun Plabennek
Mari beg araog
Ar c'hiz ancienna
Envoi composé d'un cahier d'écolier et d'un ensemble de partitions soigneusement écrites. Le cahier n'a pas de couverture ; la première page intérieure est ornée d'un dessin d'hermine avec la devise "Doue da genta" et du titre : "Concours de Chants du Léon, 9 Août 1906". D'une autre écriture - semblable à celle des textes à l'intérieur du cahier - sont notés le nom de l'expéditrice et son lieu de résidence : "Marie de Boisanger, Lan Urvan". Au début du cahier, une table des matières ornée de dessins d'hermines et de la devise "Breiz da virviken" repértorie 16 chansons dont les textes sont reproduits dans le cahier à l'exception de la dernière. On peut lire au-dessus de la table des matières : "Tous ces chants ont été recueillis et notés par Marie de Boisanger, manoir de Kerdaoulas en Saint Urbain". Cette expéditrice est la petite-fille de Théodore Hersart de La Villemarqué, qu'elle évoque dans le cahier. Les chanteurs collectés sont mentionnés dans la table des matières : Marie-Anne Guillerm, d'Irvillac (chansons 1, 3 et 5) ; Guillemette Lozac'h, d'Irvillac (chansons 2 et 4) ; Melle Abgrall, de Lampaul-Guimiliau ; Mme de Boisanger (la mère de l'expéditrice) ; Perrine Aubert, de Saint-Pol-de-Léon (chansons 8 et 9) ; Marie-Jeanne Guillerm, de Saint-Urbain (chansons 10 à 12) ; Isabelle Cueff, de Roscoff (chansons 13 et 14) ; Mathurin Brenaut, de Saint-Urbain (chanson 15) ; Vicomtesse de Lesguern (chanson 16). Plusieurs annotations donnent des précisions sur le contexte de collecte. L'une d'elles mentionne le père Abgrall. Les partitions renvoient à 9 des chansons du cahier (chansons 1, 4, 5, 8, 9, 11 à 14), auxquelles s'ajoutent deux partitions se rapportant à des chansons dont les textes ne se trouvent pas dans le cahier. Au bas de la dernière partition est indiqué : "Chants recueillis par Jean Marie Le Gall de St Urbain". L'écriture des partitions est la même que celle du titre du cahier. Marie de Boisanger a obtenu le 2e prix au concours du Barzaz Bro-Leon en 1906.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Boisanger%2C+Marie+de">Boisanger, Marie de</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Le+Gall%2C+Jean-Marie">Le Gall, Jean-Marie</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=45&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Centre+de+recherche+bretonne+et+celtique">Centre de recherche bretonne et celtique</a>
1906-08-09
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Guillerm%2C+Marie-Anne">Guillerm, Marie-Anne</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lozac%27h%2C+Guillemette">Lozac'h, Guillemette</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Mademoiselle+Abgrall">Mademoiselle Abgrall</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Madame+de+Boisanger">Madame de Boisanger</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Aubert%2C+Perrine">Aubert, Perrine</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Guillerm%2C+Marie-Jeanne">Guillerm, Marie-Jeanne</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Cueff%2C+Isabelle">Cueff, Isabelle</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Brenaut%2C+Mathurin">Brenaut, Mathurin</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lesguern%2C+Vicomtesse+de">Lesguern, Vicomtesse de</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=P%C3%A8re+Abgrall">Père Abgrall</a>
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
image/jpeg
application/pdf
fre
bre
Text
Manuscrit
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Saint-Urbain+%2829270%29">Saint-Urbain (29270)</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Irvillac+%2829086%29">Irvillac (29086)</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lampaul-Guimiliau+%2829097%29">Lampaul-Guimiliau (29097)</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Saint-Pol-de-L%C3%A9on+%2829259%29">Saint-Pol-de-Léon (29259)</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Roscoff+%2829239%29">Roscoff (29239)</a>
Documents envoyés par Louis Le Dissès habitant à Saint-Pol-de-Léon en réponse au concours du Barzaz Bro-Leon.
Monik
Pardoun Kreac'h Mikeal
Lavarou
Divinadennou
Ar fritaden vrinik
Potred ar Zabad
Ar Ganerez-noz
Karros an diaoul
Envoi composé d'un cahier à la couverture tachetée noire et verte dont environ la moitié est remplie de chansons, devinettes et contes en breton notés à l'encre noire. Sur la première page intérieure est indiquée l'identité du propriétaire du cahier : "Monsieur Louis Le Dissès, cultivateur à Brondusval-Vras, St Pôl-de-Léon, Finistère, 1900". Le contributeur a signé la dernière page de texte. Il a obtenu le 2e prix au concours du Barzaz Bro-Leon en 1907.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Le+Diss%C3%A8s%2C+Louis">Le Dissès, Louis</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=45&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Centre+de+recherche+bretonne+et+celtique">Centre de recherche bretonne et celtique</a>
1900
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
image/jpeg
application/pdf
bre
fre
Text
Manuscrit
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Saint-Pol-de-L%C3%A9on+%2829259%29">Saint-Pol-de-Léon (29259)</a>
Documents associés à J.-C. Castrec habitant à Saint-Pol-de-Léon et conservés dans le fonds du Barzaz Bro-Leon.
Gwerz Sant Herve
Envoi composé d'un ensemble de 3 pages doubles rassemblées pour former un petit carnet, sur lequel a été notée en breton à l'encre noire la chanson "Gwerz Sant Herve" (partition puis texte). En haut de la première page est indiquée la date de 1905 et il est précisé que ce chant est destiné à la fête du Bleun Bruk à Saint-Vougay. Une annotation au crayon mauve, vraisemblablement de la main de Jean-Marie Perrot, indique à côté du titre : "Penherez Keroulaz". Au bas de la dernière strophe, on trouve la mention : "L'abbé J.-C. Castrec ptre à la maison St-Joseph, St-Pol-de-Léon, 28 aout 1907". En dessous se trouve un tampon avec le nom et l'adresse de Herry Caouissin.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Castrec%2C+J.-C.">Castrec, J.-C.</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=45&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Centre+de+recherche+bretonne+et+celtique">Centre de recherche bretonne et celtique</a>
1905
1907
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
image/jpeg
application/pdf
bre
fre
Text
Manuscrit
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Saint-Pol-de-L%C3%A9on+%2829259%29">Saint-Pol-de-Léon (29259)</a>
Documents associés à Joseph Le Roux habitant à Saint-Pol-de-Léon et conservés dans le fonds du Barzaz Bro-Leon.
Regiment ar merc'hed yaouank
Envoi composé d'une petite feuille double et d'une petite feuille simple sur lesquelles a été notée une chanson en breton intitulée "Régiment ar merc'hed yaouank". Dans la marge de la dernière page, il est indiqué : "Fait à Quimper le 26 novembre 1923 par Le Rous Joseph au 118e R.I" et à côté, écrit en violet de façon postérieure : "Joseph Le Roux de Kergus en St-Pol-de-Léon". Ce document est donc postérieur au concours du Barzaz Bro-Leon mais il est conservé dans ce fonds.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Le+Roux%2C+Joseph">Le Roux, Joseph</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=45&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Centre+de+recherche+bretonne+et+celtique">Centre de recherche bretonne et celtique</a>
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
image/jpeg
application/pdf
bre
fre
Text
Manuscrit
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Saint-Pol-de-L%C3%A9on+%2829259%29">Saint-Pol-de-Léon (29259)</a>
Documents envoyés par Joseph Le Duc habitant à Saint-Pol-de-Léon en réponse au concours du Barzaz Bro-Leon.
Son nevez savet gant eunn den yaouanc d'he vestrez araok monet da zoudard
Chanson ar merc'hed faineant
Chanson ar baourentez
Chanson ar Vretoned ebars er c'heariou bras
Chanson ar plac'h figus
Chanson ar marc'hadour coz
Chanson eur plac'h yaouank forcet da zimezi gant he mam
Envoi composé d'un grand cahier à couverture bleue dont les douze premières pages contiennent des chansons en breton notées à l'encre noire. Sur la couverture est indiqué : "Cahier de Chansons appartenant à Monsieur Le Duc Joseph, cultivateur à Rosnévez, Saint-Pol-de-Léon, Finistère". Joseph Le Duc a gagné le 19e prix au concours du Barzaz Bro-Leon en 1906.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Le+Duc%2C+Joseph">Le Duc, Joseph</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=45&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Centre+de+recherche+bretonne+et+celtique">Centre de recherche bretonne et celtique</a>
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
image/jpeg
application/pdf
bre
fre
Text
Manuscrit
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Saint-Pol-de-L%C3%A9on+%2829259%29">Saint-Pol-de-Léon (29259)</a>
Documents envoyés par Joseph Chauvin habitant à Saint-Pol-de-Léon à l'abbé Jean-Marie Perrot en réponse au concours du Barzaz Bro-Leon.
Ar batimant nevez
[Va zad va mam n'ho kavan ket fur]
[Pa edon e vont da eva dour da feunteun ar c'hoat alec]
Selaouit oll ag e clefet
Envoi composé d'une enveloppe, d'une lettre en français et de deux feuilles contenant des chansons en breton écrites à l'encre bleue. Les deux feuilles et l'enveloppe comportent un en-tête qui précise entre autres l'identité du contributeur : "Pol Chauvin, pulvérisateur, Saint-Pol-de-Léon". L'enveloppe, adressée à Jean-Marie Perrot, date du 10 août 1907 d'après le cachet postal. La lettre a été écrite le 17 février 1907, adressée à "Monsieur l'Abbé" et signée "J. Chauvin" : elle mentionne la collecte en Bretagne, l'abbé Conq, François-Marie Luzel, et fait référence à un envoi de chansons adressé au concours du Barzaz Bro-Leon en 1906. Joseph Chauvin a gagné le 10e prix du concours en 1906 (il est alors indiqué dans la liste des lauréats publiée dans le "Courrier du Finistère" qu'il réside à Plougoulm, mais son envoi n'a pas été conservé dans le fonds du Barzaz Bro-Leon) et le 7e prix au concours de 1907.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Chauvin%2C+Joseph">Chauvin, Joseph</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=45&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Centre+de+recherche+bretonne+et+celtique">Centre de recherche bretonne et celtique</a>
1907
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
image/jpeg
application/pdf
bre
fre
Text
Manuscrit
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Saint-Pol-de-L%C3%A9on+%2829259%29">Saint-Pol-de-Léon (29259)</a>
Documents envoyés par Andreo Maury.
Sellaouit koz ha yaouank
Envoi composé de deux feuilles à lignes, sur laquelle le contributeur a écrit une chanson accompagnée d'une partition musicale et d'une lettre en breton datée du 30 mai 1936 et signée du nom d'Andreo Maury. Cet envoi est donc très postérieur au concours du Barzaz Bro-Leon mais est conservé dans ce fonds. Andreo Maury explique dans sa lettre que la chanson a été recueillie par son oncle Yann Tostivint auprès de Marijaned Roland de Saint-Pol-de-Léon. La partition est notée de façon très approximative.
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Maury%2C+Andreo">Maury, Andreo</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=45&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Centre+de+recherche+bretonne+et+celtique">Centre de recherche bretonne et celtique</a>
1936-05-30
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Roland%2C+Marijaned">Roland, Marijaned</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Tostivint%2C+Yann">Tostivint, Yann</a>
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
image/jpeg
application/pdf
bre
Text
Manuscrit
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Brest+%2829019%29">Brest (29019)</a>
<a href="/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=38&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Saint-Pol-de-L%C3%A9on+%2829259%29">Saint-Pol-de-Léon (29259)</a>