Dublin Core
Titre
Documents envoyés par Marie-Anne Abgrall et Jean-Marie Abgrall à l'abbé Jean-Marie Perrot et conservés dans le fonds du Barzaz Bro-Leon.
Sujet
Da luskat ar vugale
[Me 'meuz eun ti hag eul liorz]
Son ar gevier
Sôn ar c'hlasker bouët
Evid Kalanna
[Mabik Jezuz, e kreiz an noz]
Madelez ar Galon-Sakr
Meuleudi da zant Joseph
War va daoulin
Ar c'hemener
Eostig Breiz-Izel
Kilhog Tour Lambaol
[Pelec'h eo aet al logodenn ac'hanen ?]
Pa oan em c'havell, bihanig !
Son ar c'hemener
Son ar c'hlasker boued
Me 'meus eun ti hag eul liorz !
Son ar gevier
Evit Kalanna
Ar yaouankiz kollet
Evit lakaat ar vugale da lampat war ar varlenn
Son an darbot
Kanaouenn ar vugale
[Me'm eus gwelet Flourik 'vont da foar ar Faoued]
Marc'haridig
Eun eured a c'hiz koz
Kan noz Nedeleg
Fizians ! Breiz ne varvo ket !
Madelez ar Galon-Zakr
Nouelenn
Bannielou Lambaol
[Marc'haridig a blij d'in]
Eun eureut ar chiz koz
Ar iaouankiz collet
An druzunel
[Alan Glorec a Landerne]
Son ar gavellen vian
Son an darbot
Kanaouennou ar vugale
Dar mabic Jesus
Description
Envoi composé de documents écrits par Jean-Marie Abgrall, Marie-Anne Abgrall et Jean-Marie Perrot, autour des chants recueillis par Marie-Anne Abgrall. L'envoi comprend tout d'abord deux lettres écrites par Jean-Marie Abgrall et adressées à Jean-Marie Perrot, accompagnées de chansons insérées dans une double feuille. La première lettre, datée du 28 juillet 1906 et écrite en français, indique que Jean-Marie Abgrall envoie par la poste un ensemble de chants au nom de sa soeur Marie-Anne Abgrall qui les a recueillis à Lampaul-Guimiliau, et qu'il n'a fait que retranscrire. Il en profite pour dire son scepticisme sur le nom de Barzaz Bro-Leon choisi pour le concours. La deuxième lettre, plus courte et en breton, est datée du 5 juin 1907. La double feuille comporte une table des matières avec 15 chants en breton, mais seuls les textes de 8 d'entre eux sont donnés accompagnés de 7 partitions. L'envoi comprend ensuite des copies et annotations par Jean-Marie Perrot de chants écrits ou recueillis par Marie-Anne Abgrall : on y trouve plusieurs tables de matières sur des feuilles détachées, puis des chants regroupés dans deux chemises intitulées l'une "Gwerziou ha soniou savet gant M. A. Abgrall" et l'autre "Gwerziou ha soniou pennaouet gant M. A. Abgrall". Paemi ces chansons, deux sont imprimées. L'envoi contient enfin trois lettres écrites de la main de Marie-Anne Abgrall (l'une non datée, les autres de 1911 et 1929) ainsi que plusieurs chansons et comptines qu'elle a notées sur des feuilles de cahiers, dont trois accompagnées de partitions. Marie-Anne Abgrall a obtenu le premier prix au concours du Barzaz Bro Bro-Leon en 1906, le 11e prix en 1907 et le premier prix de collecte de proverbes en 1909.
Droits
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
Type
Text
Manuscrit
Imprimé
Licence
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/
Support
61 feuilles
partitions
Provenance
Fonds privé de Youenn Caouissin
Ce document a été conservé par l’abbé Jean-Marie Perrot (1877-1943) jusqu’à sa mort puis par Herri Caouissin, secrétaire de l’abbé Perrot puis par Youenn Caouissin.
Ayants droit
Caouissin, Youenn
Centre de recherche bretonne et celtique
]]>