Sujet
Son an ailhon
Son dervez diveza ar friko
Ar geomerez a laran
Ar plac'h he deus bet daou bried
An ozac'h a ro e wreg da viret
Son ar miziou
Son ar c'haz gwenn
Son ar c'haz du
Deziou divéza
Tam distag ha disfelebet
Ar plac'h figus
An tri merdead
Ar c'hi Bailh
Traoù disfelebet
Keroulas
[Etal va skaon e tal va dor]
Marivonik
Ar plac'h he devoa daou bried
Plac'hig an Dourdu
[Debonjour deoc'h ma mestrezik]
[Marivonik eo a ouele]
Tabut etre ar martolod hag al labourer douar
Ar plac'h o luskellat he mab hena
[Eur plac'h yaouank a Landreger]
[Tizrei d'euz an assamble]
Histor an hini goz a Gerveuleugan
Merc'hed Kallot
[Va c'halon a zo mantret dre nerz va ankeniou]
Pennherez Keroulaz
Pedon me bihanik
[Etre Plougar ha Keravel]
[Debonjour deoc'h va dous Anna]
[Pell bras a ioa m'em boa dezir]
Ar bleiz hag al loar
Son an durzunel
[Pa oan er ger bihanik]
[Eun nozvez goude koan]
[Nak en deiz all me c'hoarze]
Son an druillen
[Me a ziblunfe na bek al laouenanik]
Son al laouenan
[Diwar va skaon etal va dor]
Kimiad ar martolod
[O deoc'h ta Fantik koant]
Kantik ar vugale
Ar vro
[Disul me ioa pinvidik]
[A dortik da Lannilis]
[Dimezet oun n'hen na c'han ket]
[C'hoant am euz d'o lakaat da c'hoarzin]
[P'edon er gear bihanik]
[M'am bije eun tam amzer]
Son person Plouigneo
Pardon Kallot
An offerenn
Gwerz breur Yann Girin
Marvailh al laouenan
[Digoromp ker]
Ar marvailhou
Description
Cahier gris à couverture épaisse dans lequel Jean-Marie Perrot a noté de nombreuses chansons en breton et autres notes au brouillon d'une écriture pas toujours soignée. Sur la couverture intérieure, Donatien Laurent a fait une table des matières des chansons. Jean-Marie Perrot a recopié des textes de chansons et précise souvent à la fin qui en est le chanteur, le lieu et parfois les dates. Les dates de 1902 et 1905 ainsi que début 1906 sont indiquées à plusieurs reprises, c'est-à-dire avant la première édition du concours de Barzaz Bro-Leon. A la fin du cahier, Jean-Marie Perrot a dressé une liste de chansons associées aux chanteurs qui les connaissent. Les noms des chanteurs cités sont notamment (la lecture est parfois incertaine) : Mac'harit Person, Joseph Le Cof, Marie Daré (Mari an Darre) de Plouguin, Mona Boulc'h, Jeanne-Yvonne Coat, Mari Loeiz Millour, Fr. Fourn de Locmaria, Yvon Paul, Guillaume Perrot, Yvon Gouerou mendiant originaire de Belle-Île-en-Mer, Marie-Yvonne Cadiou de Ploumoguer, Marie-Catherine Le Gall de Plougar, le père Tounellec, J. Guillou, J.-M. Ollivier, Guennegan, Soaz Croguennec, Marie-Yvonne Moal de Saint-Jean-du-Doigt, Marie Coroller de Ploumoguer, P. Bizien de Locmaria-Plouzané, Tanguy Bourrigan, Laouïk Gedec de Plouzévédé, Christophe Péron, Lann Moysan de Bodilis, J.-M. Ar C'hoat de Locmaria-Plouzané, Mari Cadiou de Locronan, Kola Quernevet de Kerpert. Plusieurs de ces chanteurs sont représentés dans d'autres envois du Barzaz Bro-Leon. 8 feuilles détachées de format et d'écritures diverses sont placées à la fin du cahier : on y trouve en breton et en français des notes sur des chanteurs et chansons, plusieurs courriers adressés à Jean-Marie Perrot entre 1936 et 1938 au sujet de chansons et de chanteurs (dont une lettre de l'abbé Botéraou et deux de G. Arnoux) ainsi qu'une coupure de journal avec un article intitulé "A la gloire du parler français".
Provenance
Fonds privé de Youenn Caouissin
Ce document a été conservé par l’abbé Jean-Marie Perrot (1877-1943) jusqu’à sa mort puis par Herri Caouissin, secrétaire de l’abbé Perrot puis par Youenn Caouissin.