1
10
1
-
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/5d69a055dd24495794cef15616be9e83.jpg
f89e1867821e2e1b769cabb946ab78d6
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/8f938f80dd7509ec530c3c77b45d090c.jpg
7c1e8e349f09c7cde115dd7d6d343321
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/1febf1cb06f3725a9b83a68430ad4730.jpg
ba46efe497181b93db949fa8b28d9941
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/3146a87a3474a536d5bd632afdffe8e5.jpg
7aa737bd4529248f35a9c5dc6a9df96e
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/417f894af69a9ad50135e6fc34ac5dbe.jpg
9852e6ef70047a72aa0975ccc3daa8e5
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/21b0b5616f65c5de901821812a31e4a7.jpg
709410aff1411b8112f2983f733e0f95
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/e79128330c6e3baea8deed65d60d3ea5.jpg
584b7c315aff46f1c0c4fef9d069a567
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/124731157348ef48ecb2ae7368027a25.jpg
9f386e366ff871012ed33a997203ace8
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/2240ced273fb1f0e08f2945eb59ad779.jpg
0a6218f8b883b8a21672a07722ebb68a
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/5005ec787b4c1468bf650399729474ba.jpg
22f355f5c6252fb302787043ac7de364
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/0e771fd16a9e9bd6a2879f6295248d77.jpg
ae103f8c061acb4b382dce5b6bc8e0a4
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/4475e37a48fa0bdb0183c41b9d28d44b.jpg
7f776e6a4e9714862c4c3648417934be
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/cb337e424d592bae7fc119f3e345b294.jpg
41d21aeb6d06b19e2919461bb93fd1cc
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/1e5cf992d1eb1a6c9ffe8254d32f381e.jpg
90c8f673f4f9607a805d8a7c1b8dfa97
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/a84ce66ae2d2855c05687eeb73c9fb6e.jpg
21bf31eb2a8ab58e6f38c7b087473cf2
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/aafccbe83c7efbffc92e239418e29fa4.jpg
7d61afc384796b339f915527cbcaafd9
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/f9ec7fd099c8fa808c3bf05fc4fd2739.jpg
8fb9c35d76a6eb13024bd0bbf8aaa6df
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/315a94ccdecedd3d5949949c22b41b4b.jpg
867bbfd4f5bb648205383e7153eab23c
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/5c3d1551a204c7dec04f779f2891f89d.jpg
c4887eae525f14b4184ffbb28378a561
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/5f4ca9edcd9261536bf7a4a41d2504e4.jpg
169f92c03210ab79cf5414151d6e0558
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/24f7a48866a89db6dbf24d05dc7b6752.jpg
60c0a4f73d2ebd0b30e43ad01347f3ca
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/03f23587c7aafa4404ce7f6d32db53b5.jpg
663e90eb6c998e7f710b59a0be97b3b2
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/b1d85895c56c5cea85c779a479f38588.jpg
c19629daa10e7fda4671235d2a51e8be
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/5d301107c095522fa2d048dbe84e92d4.jpg
56b51eaf0c5193ce75018422f02e6ac9
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/77fef6f33c86c3b623dfb840c2a2fe02.jpg
ecd828d7bfabf34fb9d4e4b4a0858dd5
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/06cbaf7ebcb91461f7138953abc1673c.jpg
a0c83f5f4718636561d331a299bfd281
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/dd3ace29d0d3ae00e4e19eb95110efc3.jpg
d0d43ee3b1ab673e4e3aecd048eae494
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/f7ad066166566cae30be12ea04122f67.jpg
b954f12d1408b517ac8081b22a67b521
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/cd56b1348fe5e61963a67ea84a570086.jpg
aacb53c560e9ffcd2b9e7125904cf044
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/92dbf280524056f420e203a136dde2a6.jpg
a1c983da6ee7c2505252c4871c58e2c7
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/8a4805ac8574218273533ae2c70a97f4.jpg
4354b0b06802218664059702ca9e74dd
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/7870f65eea5915ed44073245d53d6b35.jpg
8dce29d8eaf9e77dd07d92dc0f8e04a2
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/9a9c0b524724a505a75c3c884ff35887.jpg
63658ca6ad55ffc466b88c8bf6ad6d1c
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/ef26a2c2dc02bda62fa958c82859f651.jpg
a941c57970acc7a787d035c2dcc0d818
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/25b0dbc426b509c34229af48325592b1.jpg
c30c2380ee43965d2a4217ba82b2f42f
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/f2eb60eaf7e766f392d34ad5f6376ff0.jpg
0d0ecbe781460227de5b7dfc9fc4165d
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/4a3cc8a06ef9df97d193e7b359500c13.jpg
8aa8ce583b638790493dbdef32cdc017
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/26417832d98749a076b4f96f0ce11cd3.jpg
cb3d26e38f7b6e18731318955518fbf9
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/1b56bcff5b2e8876f188e2b518e7f1f6.jpg
4be34eb0482081a3ce024d7d24d39589
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/194ab1d8d2a84a4fa24c9c5b69991ef8.jpg
8cbe1dde68415909cdaba5a34f45f9e8
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/e75a2692e2c4779eb1beced4878144a6.jpg
4093595f1222ebd9117bc9be26e89b81
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/4d6b3f621f133ba12bcb82fb6ed28d30.jpg
4ff352594b16a899dff7fb4b8a82e8fd
https://bibnumcrbc.huma-num.fr/files/original/ce8ff582a921c42299caba1065f35c83.pdf
45c6bf6dab3f2d83764bd302ef3c09de
PDF Table of Contents
Text
1|Alan ar Bris|1
1|[Dan drede sul a c'houere]|3
1|Chanson Therese|5
1|Le meunier de l'Ihel|7
1|Mon pen bas|10
1|Dalc'h song o Breiz Izel|11
1|Bro Goz ma zadou|12
1|Kousk Breiz Isel|13
1|Vieux pays de mes pères|14
1|Chom en Breis Isel|15
1|Chom en Breiz-Izel|37
1|En dizro euz pardon Sant-Egarek|41
PDF Text
Text
������������������������������������������
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Barzaz Bro-Leon
Description
An account of the resource
<p>Le fonds du <em>Barzaz Bro-Leon</em> comprend les réponses au concours de chansons en breton lancé dans l’hebdomadaire <em>Le Courrier du Finistère</em> par Jean-Marie Perrot, vicaire à Saint-Vougay, en vue de publier une anthologie de chansons du Léon (zone géographique située dans le nord-ouest de la Bretagne qui correspond à l’ancien évêché de Léon et où est parlé le dialecte breton léonard).</p>
<p>Le concours a connu plusieurs éditions dont les dates d’appel dans <em>Le Courrier du Finistère</em> sont le 9 juin 1906 (avec un rappel le 21 juillet 1906), le 13 juillet 1907 et le 24 juillet 1909. L’essentiel des documents datés se situe en 1906 et en 1907. Les dates sont rarement indiquées à la fin des chansons. On les retrouve plus souvent dans les courriers qui accompagnent les envois et surtout grâce au cachet postal lorsque les enveloppes ont été conservées.</p>
<p>Le premier concours en 1906 permet de rassembler plus de 500 documents : les contributeurs des 40 envois les plus remarquables – soit la moitié des participants – sont récompensés lors d’une remise des prix au cours de la fête du <em>Bleun-Brug</em> qui se déroule au château de Kerjean en septembre 1906. Les éditions ultérieures, ainsi que les quelques pièces rassemblées sur le même thème par Jean-Marie Perrot de façon postérieure à 1909, donnent au total un ensemble de plus de 1000 documents.</p>
<p>L’essentiel du fonds est composé de chansons en langue bretonne. Le premier appel lancé par Jean-Marie Perrot avait pour but de rassembler uniquement des chansons issues du répertoire de tradition orale. En réalité, les documents reçus sont beaucoup plus variés : on y trouve aussi des chansons de composition récente, des chansons issues de feuilles volantes imprimées, des proverbes et devinettes, des contes et des histoires drôles. La plupart sont en breton, mais quelques pièces sont aussi en français. Les chansons représentent tout de même près de 90% du corpus.</p>
<p>Le concours ne s’adresse normalement qu’aux habitants du Léon. Cette recommandation est globalement respectée puisque environ 94% du corpus correspond à cet espace : sur les 116 communes que compte le Léon au début du 20<sup>e</sup> siècle, 56 sont représentées par des contributeurs au <em>Barzaz Bro-Leon</em>. On trouve aussi quelques documents en provenance du Trégor et de la Cornouaille.</p>
<p>Ce fonds se caractérise par l’originalité de son contenu, lui-même lié à l’originalité des méthodes de collectes mises en place. Depuis le 19<sup>e</sup> siècle, les méthodes d’enquête habituellement mises en œuvre consistent, pour un collecteur, à aller lui-même à la rencontre de chanteurs. En passant par un concours et en demandant aux lecteurs du <em>Courrier du Finistère</em> de lui adresser les vieilles chansons bretonnes qu’ils connaissent ou qu’ils peuvent recueillir dans leur entourage, Jean-Marie Perrot lance au contraire une entreprise collective qui regroupe près de 150 personnes, parmi lesquelles il occupe plus un rôle d’initiateur et de coordinateur que de réel collecteur. Une trentaine de lettres adressées par des participants au concours apportent des renseignements sur l’origine socioculturelle des contributeurs, leur perception de la tradition orale et l’état de la pratique chantée en Léon.</p>
<p>Le contenu héréroclite du fonds est le reflet de ce choix de méthode. Les <em>gwerzioù</em> (complaintes tragiques) anciennes, privilégiées par les folkloristes du 19<sup>e</sup> siècle, ne correspondent qu’à 5% de l’ensemble. Les <em>sonioù</em> (chansons plus légères, par exemple les chants d’amour ou de travail) sont mieux représentées. Mais ce sont surtout les chansons issues de feuilles volantes ou les compositions récentes inspirées par les chansonniers à la mode qui sont majoritaires. Le <em>Barzaz Bro-Leon</em> reflète ainsi la diversité des chansons en circulation en Basse-Bretagne dans les premières années du 20<sup>e</sup> siècle.</p>
<p>L’idée originelle du <em>Barzaz Bro-Leon</em> émerge dans un contexte de tensions violentes entre l’Église et l’État à l’échelle de la France. Le jeune vicaire Jean-Marie Perrot cherche par ce concours à promouvoir le patrimoine oral du Léon, en s’inspirant du <em>Barzaz-Breiz</em> publié par Théodore Hersart de La Villemarqué en 1839. Ses objectifs sont multiples : réfuter les préjugés des folkloristes du 19<sup>e</sup> siècle qui assurent que le Léon est pauvre en traditions orales, défendre la culture bretonne qu’il considère comme étant étroitement liée à la foi catholique et à la langue bretonne, et raviver la transmission orale de ce répertoire moribond.</p>
<p>L’histoire du fonds et les multiples manipulations qu’il a subies tout au long du siècle écoulé expliquent qu’il apparaisse aujourd’hui tronqué de certaines pièces mais également enrichi par des documents postérieurs aux éditions du <em>Barzaz Bro-Leon</em>. Le projet de publier une anthologie rassemblant les plus belles chansons du Léon recueillies par l’intermédiaire du concours ne voit jamais le jour. Après la mort de Jean-Marie Perrot en 1943, le fonds est conservé par son secrétaire et exécuteur testamentaire Herri Caouissin, puis aujourd’hui par le fils de ce dernier, Youenn Caouissin.</p>
<p>La collecte du <em>Barzaz Bro-Leon</em> est restée quasiment inexploitée tout au long du 20<sup>e</sup> siècle et très peu de pièces envoyées au concours ont été publiées dans des journaux ou des revues. Il faut attendre 2012 pour qu’une partie du corpus soit publiée et traduite dans : <em>Barzaz Bro-Leon, une expérience inédite de collecte en Bretagne</em>, sous la direction d’Éva Guillorel, Presses Universitaires de Rennes / Centre de recherche bretonne et celtique, 2012. Nous renvoyons à l’introduction critique de cet ouvrage pour plus de précisions sur le contexte, le contenu et l’intérêt du fonds du <em>Barzaz Bro-Leon</em>.<br /><br />Note : Les différences entre le contenu du fonds tel que décrit dans l'ouvrage <em>Barzaz Bro-Leon, une expérience inédite de collecte en Bretagne</em>, sous la direction d’Éva Guillorel, Presses Universitaires de Rennes / Centre de recherche bretonne et celtique, 2012 et les documents mis en ligne sur la Bibliothèque numérique s’expliquent par l’apport de nouveaux documents retrouvés par le propriétaire du fonds depuis 2012 et qui n’étaient pas connus lors de la publication du livre.</p>
Date Available
Date (often a range) that the resource became or will become available.
2014-09-01
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Perrot, Jean-Marie
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Centre de recherche bretonne et celtique
Rights
Information about rights held in and over the resource
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
Relation
A related resource
Barzaz Bro-Leon, une expérience inédite de collecte en Bretagne, sous la direction d’Éva Guillorel, Presses Universitaires de Rennes / Centre de recherche bretonne et celtique, 2012
Type
The nature or genre of the resource
Text
Manuscrit
Imprimé
Provenance
A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.
Fonds privé de Youenn Caouissin
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Caouissin, Youenn
Centre de recherche bretonne et celtique
Language
A language of the resource
fre
bre
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
http://www.nakala.fr/collection/11280/4caf8ee4
Text
A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Documents envoyés par Jean-Marie Le Nan habitant à Saint-Vougay en réponse au concours du Barzaz Bro-Leon.
Subject
The topic of the resource
Alan ar Bris
[Dan drede sul a c'houere]
Chanson Therese
Le meunier de l'Ihel
Mon pen bas
Dalc'h song o Breiz Izel
Bro Goz ma zadou
Kousk Breiz Isel
Vieux pays de mes pères
Chom en Breis Isel
Chom en Breiz-Izel
En dizro euz pardon Sant-Egarek
Description
An account of the resource
Envoi composé d'un cahier d'écolier à couverture rose (contenant un essai en prose en breton sur la noblesse, intitulé "An noblanz"), de 8 feuilles simples ou doubles écrites à la main (comportant 10 chansons en français et en breton), ainsi que de deux feuilles (l'une simple, l'une double) comportant deux chansons imprimées en breton. Le nom de Jean-Marie Le Nan apparaît à plusieurs reprises sur les documents, écrit soit de la main du contributeur soit de la main de Jean-Marie Perrot, qui indique également la commune d'origine du contributeur : "Sant Nouga" (Saint-Vougay). Jean-Marie Perrot a annoté une chanson en français et a indiqué au-dessus au crayon : "Voici quelque chose qui vaut la peine d'être chanté." Jean-Marie Le Nan a obtenu le 8e prix au concours du Barzaz Bro-Leon en 1906.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Le Nan, Jean-Marie
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Centre de recherche bretonne et celtique
Rights
Information about rights held in and over the resource
Copyright : Youenn Caouissin / Centre de recherche bretonne et celtique
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
image/jpeg
application/pdf
Language
A language of the resource
fre
bre
Type
The nature or genre of the resource
Text
Manuscrit
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Saint-Vougay (29271)
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/
Medium
The material or physical carrier of the resource.
1 cahier
10 feuilles
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Saint-Vougay (29271)
Provenance
A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.
Fonds privé de Youenn Caouissin
Ce document a été conservé par l’abbé Jean-Marie Perrot (1877-1943) jusqu’à sa mort puis par Herri Caouissin, secrétaire de l’abbé Perrot puis par Youenn Caouissin.
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Caouissin, Youenn
Centre de recherche bretonne et celtique