[Carnet n°2 de Alexandre Lédan (1777-1855)]

Télécharger les documents au format PDF : 46d186d86fd0b5843d16903d671e01bd.pdf (59756259 octets)

Informations sur les documents originaux

Auteur(s)

Date

1815

Description du document original

Les huit carnets manuscrits de Louis-Marie-Alexandre Lédan (1777-1855), imprimeur-libraire à Morlaix entre 1805 et 1855, et par ailleurs auteur, traducteur, journaliste, portent tous le même titre de "Guerziou Brezonec" (vers bretons) et contiennent en effet exclusivement des pièces littéraires versifiées en breton. Tous du même format physique et de même reliure, les carnets compilent 363 textes écrits entre 1815 et 1854. 103 d'entre eux (30%) ont été composés par Lédan, les autres proviennent principalement de collectes orales ou de manuscrits anciens - ce qui fait de Lédan le premier collecteur breton - et de textes envoyés à Lédan par des connaissances ou recopies dans des revues. Les manuscrits ont été remis par les descendants d'Alexandre Lédan à la Bibliothèque des Amours Jaunes de la Ville de Morlaix. Pour plus d'informations sur les manuscrits et les publications de Lédan, voir Gérard Bailloud, L’imprimerie Lédan à Morlaix (1805-1880) et ses impressions en langue bretonne (Saint-Brieuc, Skol, 1999) et Hervé Peaudecref, Alexandre-Louis-Marie Ledan (1777-1855), imprimeur breton au XIXe siècle (1805-1855), thèse de doctorat sous la direction de Gwenaël Le Duc (Université de Rennes 2, 2002). La liste des pièces contenues dans ce carnet provient de la thèse de Hervé Peaudecerf. / Compilation de 80 pièces littéraires en langue bretonne / Chants historiques

Sujets du document original

Chanson ar Chasseer. Allegori / Chanson [Labour ameus e clasq desida] / Chanson allegoric. / Al Louarn hag ar C’had. / Ar Sparfel. Allegori / Fachiri an daou C’halant / Ar Guriosite sod. Allegoric / Ar C'haz du. / Antretien Ar Vam hag ar Verc'h. / Ar Marmouz hag ar C'haz. Allegoric / Evrusdet Paot ar Guin / Constans Daou C'halant separet / Ar Boutou bêr / Ar Marc'hiq rouz / Lam ar Yaouanqis / An tripl Evrusted / Al Labourer. / Ar Plac’hig coant ha fur / Chanson ar Guin. [Didostait oll da glêvet] / Ar C’hleved tom / Rod ar Fortun / Ar Marc’hadour Orietan / Ar Vestrezic charmant / Ar Rubanou / Canaouen gôz / Chanson neve – ar Baleer nôs. Chanson nevez (f.v.) / Dedi courajus Viçant Antulus, Troc’her yaouanq a baros Plégat–Guerrand / Disclarasion Guiriou an Den / Chanson ar Guin. [Pebes joa ! pebez levenez !] / An Effejou Principala Eus a Revolution Franç, Rimet en Bro-Zaoz, Gant Person Perros hag e gamaradet a exil, er bloa 1795 / Antretien Entre Jacqes ha Pierres / Chanson Nevez. [Mam be avoalc'h a studi, ha speret da rima,] / Guerz Perrinaic ar Mignon / Discours Entre daou Zen yaouanq / Chanson Yannic a vez canet en eur grafat an diou scouarn, hag en eur ija an diou scoas eg’is eul laoueg, eur grignous hag eur goròer / Sarmon an Nasion, Prononcet gant eur c’hure e prezans e azistantet / Chanson. [Goechal, pa voan o ren va yaouanqis] / Chansons Nêve, Compozet gant eur C’hloarec yaouanq abalamour d’e Vestrez / Discours Da lavaret e qichen an ty d’eur Goulen / Prôn Berrien / Complimand Tol / Disput Entre Simon ar Gontel-Gam ha Pol ar Pri, Var sujet ar Butun / Canaouen anter-tro, Var sujet al Liberte, an Egalite hac ar Fraternite / Dans-tro. [An deiz-all, pa voan o pourmen] / Cantiq An Otrou Branellec, Cure a Gastel / Glac’har eun Ene fidel, Var Malheuriou Franç / Canaouen ar Brinig, ar Rigadel, etc. / Chanson Var sujet eur repas roet gant pevar zen yaouanq / Chanson an Assamble Nacional / Son Herri-Pevar, Roue Franç / Guerz Ar Franç Delivret / Son var ar Gemenerien Otronez / Son Coz-Cazeg Dom Olier, Person Lanvellec / Son neve. [Tud yaouanq, d'en em divertissa,] / Chanson An Otrou Goazalin / Chanson. [Me eus choaset eur plac'h d'am gout,] / Clemvan eus eun den yaouanq pehini en deus collèt e Vestrez / Chanson var sujet daou zen yaouanq en em garie fidel, hac a zo bet separet gant qerent ar plac’h / Va Fortret / Pont an Intanvez / Chanson ar Bonomic / Ar Marc’hadour / Son ar c’horn Butun / Chanson. [Pel zo demeus amzer e meus grêt ar sermant] / Adieu da Nicee / Imitation eus a Petrarq, Evit Voclus, Carnoët, Laura hac Annaic / Clemvan Mignonez Renod d’Ast / Alonzo hac Himogina, Pe Rolland hac Izabel / Chanson. [Ciceron, ar Prinç Orator, eo an hini en eus laret;] / An Differanç eus ar Garante da hini ar Briedelez / Chanson. [Pa grouas Doue ar bed-mâ, en devoa predestinet] / Ar Pocq refuset / Clemvan. [Bonjour dêc'h, Perrinic, calz a hent a meus grêt,] / Chanson. [Na m'am be un tamic amzer, plûn ha liou ha paper guen,] / Clemvan. [Pa voan o vont gant an hent bras,] / Cloarec al Laoudour / Clemvan. [Toastait, calonou sansibl; Selaouit gant silanç] / Ar Meliner trapet o clasq trompla / Ar C’hloarec yaouanc / Chanson an Intaon deguise

Contexte

Basse-Bretagne / XIXe siècle / Morlaix (29151)

Origine des documents originaux

Bibliothèque des Amours Jaunes (Morlaix)

Cote du document original

Ms 25 (2)

Langue(s) utilisées dans le(s) document(s) [code ISO 639]

bre

Référencé par

Hervé Peaudecerf, Alexandre-Louis-Marie Ledan (1777-1855), imprimeur breton au XIXe siècle (1805-1855), thèse de doctorat sous la direction de Gwenaël Le Duc (Université de Rennes 2, 2002)

Gérard Bailloud, L’imprimerie Lédan à Morlaix (1805-1880) et ses impressions en langue bretonne (Saint-Brieuc, Skol, 1999)

Type(s) du document

Droits d'auteur